Timeo Danaos et dona ferentes

Posted: 16th ottobre 2007 by don Tommaso in diritto d'autore
Tags:

ἐχθρῶν ἄδωρα δῶρα κοὐκ ὀνήσιμα : Temo i greci e i doni che portano

[Link]

Grazie

Possibly Related Posts:


  1. Nic scrive:

    lo so, sono troppo saccente ma il senso di questa frase sta proprio in quell’ ‘et’

    e infatti si dovrebbe tradurre “temo i greci anche quando portano doni”…

    è una frase che mi ha accompagnato x qualche mese, poi magari ti racconto.

    Un abbraccio

    nic

    RispondiRispondi